与朱元思思书的翻译(与朱思远书原文及翻译)
2023-08-14 01:58:58 互联网

1、原文。

2、 风烟俱净,天山共色。


(相关资料图)

3、从流飘荡,任意东西。

4、自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝。

5、 水皆缥碧,千丈见底。

6、游鱼细石,直视无碍。

7、急湍甚箭,猛浪若奔。

8、 夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰。

9、泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。

10、蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。

11、鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥欲忘反。

12、横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。

13、 译文。

14、 风尘烟霭全部散尽,天空与山峰显露出同样清澄的颜色。

15、让船随着江流飘浮荡漾,任凭它或东或西。

16、从富阳到桐庐,一百来里水路,奇峭的山峰奇异的流水,天下独一无二。

17、江水全都呈现出一片青苍之色,千丈深也能见到水底。

18、游动的鱼和细细的卵石,都可以看得十分清楚。

19、湍急的流水快于飞箭,汹涌的江浪势如奔马。

20、两岸夹峙的高山上,全都生长着耐寒常青的树木。

21、山依恃地势争着向上,互相比高比远。

22、争着向高处笔直地指向天空,形成千百座峰峦。

23、泉水冲击着石块,发出泠泠的声响;好鸟彼此和鸣,织成嘤嘤的谐美旋律。

24、蝉儿则无休止地鸣叫不停,猿猴则千百遍地啼叫不绝。

25、在仕途上鹰一般冲天直上的人,望一眼这么美的峰峦就会平息热衷名利的心;整天忙于筹划治理世俗事务的人,看一看如此幽美的山谷就会流连忘返。

26、横斜的树枝遮蔽天日,即使白天也像黄昏那样阴暗;稀疏的枝条交相掩映,有时也会漏下一些光斑。

本文就为大家分享到这里,希望看了会喜欢。

相关新闻: